(¿Es un simple encargo o una actitud?)
“APOLOGÍA” (Nota: sigo haciendo referencia al librito comentado): (textual):
“ESTA BAGATELA LITERARIA, Un mensaje a García, fue escrita una noche, después de la comida, en una sola hora. Era el día 22 de febrero de 1899, aniversario del nacimiento de Washington, y en los precisos momentos en que nosotros nos disponíamos a imprimir la edición de marzo de The Philistine”.
“El asunto broto cálido de mi corazón, escrito después de un dia de prueba cuando yo había estado luchando por someter a algunos aldeanos un tanto delincuentes para que abjuren su comatoso estado y volverlos radioactivos”.
“La inmediata sugestión provino, pues, de un pequeño argumento agitado entre el ambiente de unas tazas de té, cuando Bert, mi pequeñuelo, sugirió que Rowan fue el verdadero héroe de la Guerra de Cuba. Rowan había ido solo, cumplio con su encargo: él llevó el mensaje a García”.
“Me levanté de la mesa y escribí “Un mensaje a García”. Pero me preocupe tan poco del articulo, que lo editamos en el magazin sin ponerle título alguno. Salió la edición, y pronto comenzaron a llegar pedidos por ejemplares extras del número de marzo de The Philistine: una docena, cincuenta, un ciento; y, cuando la Compañía Americana de Noticias solicito un mil ejemplares, yo pregunté a uno de mis ayudantes cúal artículo era el que había removido tanto el polvo cósmico… Él me contestó: Aquel asunto sobre García. Al día siguiente vino un telegrama de George H. Daniels, del Ferrocarril Central de Nueva York, que decía: Denos el precio de cien mil ejemplares del artículo de Rowan impreso en forma de folleto, con un anuncio del Empire State Express al reverso, y díganos con qué plazo puede embarcárnoslo”.
“Yo le repliqué dándole el precio e indicándole que podríamos proveerle con los folletos solo dentro de dos años, pues, nuestras facilidades de impresión eran tan pequeñas, que la edición de cien mil ejemplares nos parecía una tremenda empresa”.
“El resultado fue que yo concedí permiso a Mr. Daniels, para que él reimprimiera el artículo a su gusto. Él lo editó en forma de folletitos en ediciones de medio millón. Dos o tres de estos lotes de medio millón fueron distribuidos por Mr. Daniels y además de ello, el artículo fue reproducido en más de doscientas revistas y periódicos. Ha sido también traducido a todos los idiomas que tienen escritura.”
“NOTAS BIBLIOGRÁFICAS”
“ELBERT HUBBARD.- Es una de las más brillantes mentalidades que han producido los Estados Unidos en el siglo XIX. Con Edison, el mago de la electricidad; con Burbank, el mago de las plantas; Hubbard con su exquisita filosofía hecha vida, forma la luminosa trilogía de los grandes cerebros americanos. Murió durante la Guerra Europea, en el hundimiento del Lusitania por submarinos alemanes”.
“ANDREW S. ROWAN.- Oficial del Ejército de los Estados Unidos cuando la guerra con España para la independencia de Cuba. Graduado de Coronel retirado por el gobierno americano, vivía aún en una aldea de Mill Valley frente a San Francisco, California, hasta 1924, año en que residía en ese estado el traductor de este Un mensaje a García.”
Recomiendo su lectura completa. Vale la pena.