22 noviembre, 2024

¿Por qué: “saludos” y no saludo?

Cuando viaje, por primera vez a los Estados Unidos (USA),.gracias a un programa de intercambio estudiantil, de una fundación, que dirigía en aquellos años el dr. Emiliano Crespo y posteriormente su hija Mariela, pude apreciar que, los americanos al saludar, alzaban la mano de su brazo derecho y decían: “hay”, (como se pronuncia en inglés)..

No extendían la mano, salvo cuando les presentaban una persona mayor, generalmente mujer. jamás besaban con un beso en la mejilla, como acostumbramos los latinos sudamericanos, los franceses, dan dos besos y los brasileros hasta tres. alguna vez pregunté el porqué de esta manera de saludar y algún americano, me indicó, que lo hacían por higiene o razones de salud

Los alemanes, saludan con la mano extendida y mantienen la separación entre ellos, a la distancia de los dos brazos. nunca saludan con un beso en la mejilla.

Este tipo de “frialdad” americana y alemana, me impactó, desde muy joven y por ello, cuando saludo, no sólo que extiendo la mano, sino que si se trata de una amiga conocida, generalmente lo hago con un beso en su mejilla,, si se trata de un amigo, que no lo he visto tiempos, le doy un abrazo.

La pandemia nos obligo, un poco a saludar como los americanos, o alemanes, a lo lejos y con la mano del brazo derecho alzada, que yo, la muevo de lado y lado, o sea, saludo varias veces, moviendo la mano de un lado para otro. por eso, cuando contesto algun comentario de alguno/a de mis amigos de f.b., les agradezco sus comentarios y termino deseándoles un fuerte abrazo (virtual) y termino con la palabra “saludos”.

La explicación académica de esta forma de expresarse, nos lo trae a colación nuestro buen amigo, el dr. jose puncay. jose, nos dice: ¿porqué “buenos días”, si el día es uno sólo?. y nos explica a continuación.

Existe en el idioma español, palabras que se dicen o pronuncian en plural, p.ej. “gracias”, felicidades, “buenos días”, “sentidas”, “condolencias”, “felices”, “fiestas”· (de san josé),, etc. son palabras en español, que tienen significación especial, llamada “extensiva” y su empleo en el idioma español, es correcto.

Siempre se aprende algo nuevo, cada día. saludos a la distancia.

Artículos relacionados

Tristezas serenas, tristezas canal

Ayer experimenté una nueva mirada acerca de la tristeza. Pude darme cuenta de que hay tristezas y tristezas. Tristezas que nos aplastan y nos impiden seguir adelante, tristezas momentáneas y pasajeras que […]

1 comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

×