Hasta los años setenta del siglo XX, inmigrantes que viajaban a Estados Unidos no pasaban los horrores que enfrentan desde los últimos decenios. No existían coyoteros y los que dejaban sus países eran adultos. Conocí a varias personas que siendo oficinistas en Ecuador entraron a trabajar con cargos similares de EE.UU. Los actuales son personas de origen humilde; la mayoría con escasas educación y cultura. Ellos, desde niños hasta adultos, son explotados y abusados por coyoteros y otros delincuentes traficantes de seres humanos. Hasta hace pocos años, el abuso era la cantidad de dinero que exigían y los riesgos de cruzar el norte de México frontera con EE. UU. extensa zona desértica. Pero a partir de esta década la situación se ha agravado. La ruta que siguen incluye cruzar el Tapón del Darién, para llegar a Panamá. Son 106 kilómetros de jungla con ríos y cerros, algo así como el Orinoco y Amazonas en pequeño.
Días atrás, CNN en inglés, decidió tener un nuevo programa titulado Toda la Historia y el primer episodio fue sobre la tragedia que viven y enfrentan los inmigrantes en el recorrido que hacen en el Tapón del Darién. Un periodista de la CNN los acompañó y mostró toda la realidad. Hubo tomas de cadáveres descomponiéndose en el camino, personas que habían fallecido por diferentes causas. Un par de mujeres habían sido violadas por delincuentes que están al acecho de los inmigrantes; otros habían sido asaltados. Para cruzar ríos tienen que comprar pasajes. Personas que estaban muy débiles, en algunos casos quedaban abandonadas y en otras eran cargadas. Es impactante ver a niños sin sus padres caminando en lodazales. Cerca de la frontera con Panamá, los militares de ese país tratan de protegerlos de los delincuentes. Y todavía les falta caminar miles de kilómetros hasta llegar a la frontera con Estados Unidos. En este año, 87.000 personas han atravesado el Darién. Yo quedé muy conmovido de lo que vi. Nuestros políticos deberían ingresar a este link para ser testigos de tan trágica realidad: Darién Gap migration: On one of the world’s most dangerous migrant routes, a cartel makes millions off the American dream – CNN
¿Quiénes son los culpables de tan grande explotación de esos seres humanos, de sus heridas y muertes? Indudablemente los malos gobernantes y su quemeimportismo.
América Latina, una región tan rica y pobremente administrada, gobernada por gente inescrupulosa qué lo que le interesa cuando gobierna es llenarse sus bolsillos, mientras no adoptemos el norte de la ética y du enseñanza en nuestra convivencia, seguiremos siendo países inviables